Прилагательные



На опушку    Квенья



Многие прилагательные в Квэнья заканчиваются на гласную a:
Лайкуа "зеленый", Алассэя "счастливый" (от алассэ "счастье"), Нуменья "западный" (от нумен "запад"), Ванья "прекрасный", Морна "черный", Мелда "дорогой, возлюбленный". Есть также много прилагательных, заканчивающиеся на -э, подобно карнэ "красный", варнэ "смуглый". Как было отмечено, в зрелой Квэнья, нет прилагательных, заканчивающихся на -o или -у. Сравнительно немного прилагательных заканчивающихся на согласную - естественно н, как в фирин, куалин "мертвый" ( по естественной причине и случайно, соответственно).

Прилагательные согласуются в числе с существительными, которыми они описываются. Прилагательные на -а или -я имеют множественную форму на -э, прилагательные на -э имеют множественную форму на -и, и прилагательные на -эа или -эя имеют множественную форму на -иэ:
Ванья вендэ "прекрасная дева" - ваниэ венди "прекрасные девы" карнэ парма "красная книга" - карни пармар "красные книги" лаурэя лассэ "золотой лист" - лауриэ ласси "золотые листы" фирин казар "мертвый гном" - фирини казари "мертвые гномы"

Следовательно, в первой строке Намариэ, мы находим лауриэ лантар ласси, "подобно золоту (досл. золотому) падают листья", когда "золотое падение листьев" должно быть лаурэя ланта лассэ (как глагол так и прилагательное, согласуются с лассэ, ласси "лист, листья"). Превосходная форма прилагательного образуется приписыванием приставки ан-: Калима "яркий", Анкалима "наиболее яркий" (Письма :279).
Hosted by uCoz