Дж.Р.Р.Толкин

ПРИЛОЖЕНИЯ К "ВЛАСТЕЛИНУ КОЛЕЦ"
перевод Pera



На опушку    Толкин



Приложение F

ЯЗЫКИ И НАРОДЫ ТРЕТЬЕЙ ЭПОХИ

      Всеобщее Наречие" Западных земель Средиземья в Третью Эпоху. На протяжении этого периода он стал родным языком почти всех говорящих народов (за исключением Эльфов) , живших в пределах рубежей былых королевств Арнор и Гондор, то есть вдоль всего побережья от Умбара и на север, до Бухты Форохел, а вглубь материка – до самых Мглистых Гор и Эфель Дуат. Помимо этого он распространился к северу вверх по Андуину, охватывая земли к западу от Реки и к востоку от гор, до самых Ирисных Полей.
      Во времена Войны Кольца в самом конце эпохи границы его распространения в качестве всеобщего языка все еще оставались такими же, хотя большая часть земель Эриадора теперь обезлюдела и очень мало Людей жили на берегах Андуина между рекой Ирисной и водопадами Раурос.
      Немногие из древнего Дикого Народа по сию пору обитали в Лесу Друадан что в Анориэне; и по холмам и равнинам Дунланда бродили остатки былого народа, что когда-то в стародавние времена заселял большую часть земель Гондора. Эти Люди оставались верны своим древним наречиям; в то же время на равнинах Рохана жил сейчас народ, пришедший с севера, Рохиррим, появившийся в этих краях около пятисот лет до начала описываемых событий. Однако Вестрон использовался как второй язык для общения всеми теми, кто до сих пор сохранил свои родные языки, даже Эльфами, не только в Арноре и Гондоре, но во всех долинах Андуина и к западу, до самых дальних оконечностей Мрачного Леса. Даже среди Дикого Народа и Дунлендингов, избегавших других людей, были некоторые, умевшие говорить на ломаном Вестроне.


ОБ ЭЛЬФАХ

      В незапамятные времена Стародавних Дней Эльфы разделились на две основные ветви: Западных Эльфов (Элдар) и Восточных Эльфов. К последним принадлежала большая часть эльфийского народа Мрачного Леса и Лориэна, но языки их не упоминаются в этом повествовании, а все Эльфийские имена и слова в нем даны на Элдарине. <В Лориэне в то время говорили на Синдарине, хотя и с акцентом, так как большая часть его народа происходила из Лесных Эльфов. Этот акцент, а также его собственное ограниченное знакомство с Синдарином, вводили в заблуждение Фродо (как указано в Книге Тана комментатором из Гондора). Все Эльфийские слова, цитируемые в I,6,7, 8, принадлежат на деле, Синдарину; то же относится к большинству названий мест и именам персонажей. Хотя Лориэн, Карас Галадор, Амролт, Нимродэль происходят, по-видимому, из языка Лесных Эльфов, приспособленного к Синдарину.>.
      Из языков Элдар в этой книге встречаются два : язык Высоких Эльфов, или Квэнья, и язык Серых Эльфов, или Синдарин. Язык Высоких Эльфов был древним языком Элдамара, что лежит за Морем, и первым языком письменности. Он не являлся уже родным наречием, а превратился в своего рода "Эльфийскую латынь", до сих пор используясь для церемоний, возвышенных предметов древнего знания и песен теми Высокими Эльфами, которые вернулись в изгнание в Средиземье в конце Первой Эпохи.
      Язык Серых Эльфов по происхождению родственнен Квэнья, так как он был языком тех Элдар, которые, дойдя до берегов Средиземья, не переплыли через Море, но остались жить на этих берегах, в землях Белерианда. Здесь королем их был Тингол Серый Плащ в Дориате, и, за долгое время сумерек, их язык изменялся вместе с изменением смертных земель и стал сильно отличаться от наречия Элдар, пришедших опять из-за Моря.
      Изгнанники, селившиеся среди превосходящих их по численности Серых Эльфов, приняли Синдарин как язык повседневного общения; поэтому он и был языком всех Эльфов и Эльфийских владык, появлявшихся на страницах этого повествования. Ибо все они были из народа Элдар, даже если те, кем они правили, принадлежали к более низким родам. Благороднейшей из всех была Владычица Галадриэль из королевского дома Финарфина, сестра Финрода Фелагунда, Короля Нарготронда. В сердцах Изгнанников тоска по Морю жила никогда не стихавшим стремлением; в сердцах Серых Эльфов она дремала, но, пробудившись однажды, становилась неутолимой.


О ЛЮДЯХ

      Вестрон был Людским Наречием, обогащенным и смягченным Эльфийским влиянием. Он происходил от языка тех, кого Элдар называли Атани или Эдайн, "Праотцы Людей", а именно людей из Трех Домов Друзей Эльфов, пришедших на запад в Белерианд еще в Первую Эпоху и помогавших Элдар в Войне Великих Камней против Темной Силы Севера.
      После низвержения Темной Силы, в результате которого Белерианд был большей частью затоплен или разрушен, Друзьям Эльфов в качестве награды было даровано право отплыть вместе с Элдар на запад через великое Море. Но, так как Нетленные Земли были для них закрыты, им выделили огромный остров, бывший самой западной из всех смертных земель. Звался тот остров Нуменор (Западный Край). Большинство из Друзей Эльфов поэтому отплыли и поселились в Нуменоре, и там стали они могучими и властными: славными мореходами и повелителями великого множества кораблей. Были они высокими и прекрасноликими, и срок их жизни втрое превосходил жизнь Людей Средиземья. Такими были Нуменорцы, Короли Людей, а Эльфы звали их Дунэдайн.
      Дунэдайн единственные из всех народов Людей знали Эльфийский язык и разговаривали на нем, потому что отцы их выучили Синдарин и передали его своим детям как язык древних знаний, мало изменявшийся с течением времени. И мудрецы их выучили еще и язык Высоких Эльфов, Квэнья, и почитали его превыше всех других языков; на нем они давали имена многим местам славы и поклонения, а также многим выходцам из королевских родов и стяжавшим великую славу <Например, на Квэнья такие имена, как Нуменор (или, полная форма, Нуменорэ), Исилдур, Элендил, Анарион, а также имена всех королей Гондора, включая Элессар, "Эльфийский Камень". Большинство имен остальных мужчин и женщин Дунэдайн, такие как Арагорн, Денетор, Гилраэн даны на Синдарине, будучи часто именами Эльфов или Людей, упоминаемых в песнях и легендах Первой Эпохи (как Берен Хунри) . Некоторые же являются смешанными, как Боромир.>.
      Однако, исконным наречием Нуменорцев оставался по большей части древний язык их предков, Адунский, и к нему возвращались в гордыне своей их короли и правители в более поздние дни, предавая забвению наречие Эльфов, исключая лишь тех немногих, кто оставался нерушимо верен своей древней дружбе с народом Элдар. В годы правления гордых королей Нуменорцы построили множество гаваней и крепостей на западных берегах Средиземья для поддержки своих кораблей, и одной из главнейших был Пеларгир, возведенный у самого Устья Андуина. Говорили там на Адунском наречии и, восприняв в себя множество слов из языков обычных людей, он стал Всеобщим Наречием и распространился оттуда вдоль побережья среди всех тех, кто поддерживал отношения с Западным Краем.
      После Падения Нуменора Элендил привел выживших Друзей Эльфов на северо-западные берега Средиземья. Там уже жили многие, в жилах которых полностью или частично текла Нуменорская кровь, но лишь некоторые из них помнили Эльфийскую речь. Таким образом, Дунэдайн было гораздо меньше, чем тех обычных людей, среди которых им пришлось жить, но они стали править ими, ибо обладали долгой жизнью, великой властью и мудростью. Поэтому, они пользовались Всеобщим Наречием в отношениях с иными народами и в управлении своими обширными королевствами. Но они пополняли язык и обогащали многими словами, взятыми из Эльфийских наречий.
      В дни Нуменорских королей облагороженный Вестрон распространялся все шире и шире, и даже во вражеских землях; и сами Дунэдайн все больше и больше пользовались им, так что, ко временам Войны Кольца, Эльфийский язык был известен лишь малой части народа Гондора и в повседневной речи использовался очень немногими. Эти последние жили большей частью в Минас Тирите и прилегающих поселениях, а также в землях вассальных принцев Дол Амрота. Тем не менее, названия почти всех мест и имена людей в королевстве Гондор были Эльфийскими по форме и значению. Совсем немного было названий давно забытого происхождения, оставшихся, несомненно, с тех времен, когда Нуменорские корабли еще не приплывали из-за Моря. К ним относятся такие названия, как Умбар, Арнах и Эрех, а также названия гор Эйленах и Риммон. Форлонг тоже из этой группы.
      Большинство Людей северных областей Западных Земель происходили от Эдайн Первой Эпохи или от их ближайших родичей. Языки их, поэтому, были родственными Адунскому, и некоторые до сих пор сохраняли сходство с Всеобщим Наречием. Сюда можно отнести народы, жившие в верховьях Андуина: Беорнинги и Лесные Люди западной части Мрачного Леса, а также Люди Долгого Озера и Дола, лежавших дальше не северо-восток. Из земель между Ирисной и Скалой Кар вышел народ, известный в Гондоре под именем Рохиррим, "Повелители Коней". Они все еще говорили на наречии своих предков и давали на нем новые имена почти всем местам в своей стране. Себя называли они Эорлингами или Людьми Марки Всадников. Но правители этого народа свободно владели Всеобщим Наречием и использовали его как благородный язык по примеру своих союзников в Гондоре, ибо в Гондоре, откуда он пришел к ним, Вестрон все еще сохранял более утонченный и древний стиль.
      Совершенно чуждым был язык Диких Людей, обитавших в Лесу Друадан. Таким же чуждым или лишь отдаленно родственным было наречие Дунлендингов. Это были остатки народов, населявших долины Белых Гор в давние времена. Мертвецы из Дунхарга принадлежали к тому же роду. Но в Темные Года остальные представители этих народов перебрались в южные долины Мглистых Гор, а оттуда некоторые дошли до пустынных земель далеко на севере, у самых Курганных Нагорий. От них произошли Люди в Бри. Но, задолго до этого, они стали подданными Северного Королевства Арнор и начали говорить на Вестроне. Только в Дунланде Люди этой расы твердо держались своих старых обычаев и языка. То был потайной народ, недружелюбный к Дунэдайн и ненавидящий Рохиррим.
      Слова их языка совсем не появляются в этой книге, за исключением имени Форгойл, которым они называли Рохиррим (означавшим, как говорят, "Соломенные Головы") . Дунланд и Дунлендинги это имена, которые Рохиррим дали их стране и им самим, потому что были они смуглыми и темноволосыми. Так что, нет никакой связи между словом дунн в этих названиях и словом Дун из языка Серых Эльфов, означающим "запад".


О ХОББИТАХ

      Хоббиты Шира и Бри к этому времени, по прошествии, вероятно, тысячи лет, полностью усвоили Всеобщее Наречие. Они пользовались им в своем духе свободно и по-простому, хотя более ученые среди них все еще имели в своем распоряжении более формальный язык, когда того требовали обстоятельства.
      Не существует упоминаний о каком-либо языке, свойственном именно Хоббитам. В давние дни они, кажется, всегда пользовались наречиями Людей, рядом с которыми или среди которых они жили. Поэтому они и быстро усвоили Всеобщее Наречие по приходу в Эриадор и к тому времени, как они осели в Бри, некоторые уже начали забывать свой прежний язык. То был по всей видимости язык Людей с верховий Андуина, родственный языку Рохиррим, хотя южные Стуры, кажется, говорили на языке, похожем на язык Дунлендингов, перед тем как перебраться на север в Шир <Стуры из Угла, вернувшиеся в Дикие Земли, уже усвоили Всеобщее Наречие, но Деагол и Смеагол это имена из языка Людей, живших у реки Ирисной.> .
      От всего этого во времена Фродо все еще оставались некоторые следы в местных словах и названиях, многие из которых имели сильное сходство с соответствующими словами в Доле и Рохане. Самыми примечательными из них были названия дней, месяцев и времен года. Некоторые другие слова того же рода (такие как мэтом и смиал) до сих пор употреблялись в повседневной речи, в то время как большая часть сохранилась в названиях мест в Шире и Бри. Личные имена Хоббитов также имели особенные черты и многие из них восходили к старинным временам.
      Хоббитами сами себя называли обычно обитатели Шира, а Люди знали их под именем Полуросликов, тогда как Эльфы звали их Перианнат. Происхождение слова "хоббит" почти всеми забыто. Однако, по-видимому сначала оно было именем, которое Фэллохиды и Стуры дали Харфутам, и являлось испорченной формой слова, сохранившегося в более полной форме в Рохане: хольбитла, или "норо-строитель" .


О ДРУГИХ НАРОДАХ

Энты

      Наиболее древним народом, дожившим до Третьей Эпохи, были Онодрин, или Энид. Энтами называли их на языке Рохана. Они были известны Элдар в древние времена и Энты действительно верили, что Элдар не только научили их языку, но и вложили в них самое желание говорить. Язык, который они создали, не был похож на все остальные: неспешный, звучный, тягучий, громоздкий, изобилующий повторами, воистину высокопарный, сфрмированный многообразием оттенков гласных звуков и различий тона и долготы, которое даже ученые книжники Эльфов и не пытались зафиксировать в письменном виде. Энты говорили на нем лишь меж собой, однако не потому, что имели нужду держать язык в тайне, ибо никто иной все равно не сумел бы его изучить.
      Сами Энты тем не менее были весьма искусны в чужих языках, учили их быстро и никогда после не забывали. Но предпочитали они языки Элдар и больше всего любили древнее наречие Высоких Эльфов. Странные слова и названия, которые, по словам Хоббитов, употребляли Древобород и другие Энты, являются, таким образом, Эльфийскими или же фрагментами языка Эльфов, сцепленными вместе уже по-энтийски <кроме тех мест, где Хоббиты по-видимому пытаются воспроизвести более короткие бормотания и восклицания Энтов; единственная (и, возможно, не совсем удачная) попытка представить более-менее длинный фрагмент настоящей Энтийской речи, лишенной всяких признаков Эльфийского языка, выглядит так: а-лалла-румба-каманда-линдор-бурумэ.>. Некоторые из Квэнья, такие как Таурелиломеатумбалеморна Тумбалетаурэа Ломеанор, что может быть передано примерно так: "Лесомноготенное-глубодолинночерное Глубодолиннолесное Угрюмоземье". Под этим Древобород подразумевал приблизительно следующее: "Черная тень осеняет глубокие лесные долины". Некоторые из Синдарина, такие как Фангорн – "борода-дерево(а)" или Фимбертиль – "стройный бук".


Орки и Черная Речь

      Орки – это форма названия, которое другие народы дали этому отвратительному племени и так оно звучало на языке Рохана. На Синдарине он произносилось орх. Родственным, несомненно, было слово урук из Черной Речи, хотя применялось оно, как правило, только к рослым оркам-воинам, выползавшим в те времена из подземелий Мордора и Исенгарда. А меньших своих собратьев сами Урук-хай презрительно называли снага, что значит "раб"
      Орки сначала были выведены Темной Силою Севера в Стародавние Дни. Говорят, у них не было своего языка и они брали, что могли, из других наречий и искажали заимствования на свой лад. Тем не менее они сумели создать только грубый жаргон, едва-едва удовлетворявший их нужды, если те не выходили за пределы проклятий и брани. И эти твари, исполненные злобы и ненависти даже по отношению к своим же собратьям, быстро породили столько же варварских диалектов, сколько было племен и поселений их расы, так что Оркская Речь была почти бесполезна для них же самих, если дело шло об общении между разными оркскими племенами.
      Поэтому в Третью Эпоху орки пользовались Вестроном как средством межплеменного общения и действительно многие из старых племен, такие как те, например, что до сих пор обитали на севере и во Мглистых Горах, уже очень долго пользовались Вестроном как родным языком, хотя исказили его до такой степени, что он стал едва-ли менее благозвучным, чем сама Оркская Речь.
      Говорят, Черная Речь была придумана Сауроном в Темные Года, и он желал сделать ее языком всех, кто служил ему, но потерпел неудачу в этой попытке. Однако, из Черной Речи произошли многие слова, бывшие в широком употреблении у орков в Третью Эпоху, такие как гхаш, "огонь", но после первого поражения Саурона речь эта в своей первоначальной древней форме была забыта всеми, кроме Назгул. Когда Саурон возвысился снова, Черная Речь опять стала языком Барад-дура и военачальников Мордора. Надпись на Кольце была сделана на древней форме Черной Речи, тогда как проклятия орков Мордора в томе II, гл.48 принадлежали испорченному жаргону, бывшему в ходу у солдат Темной Башни, которыми командовал Гришнах. Шарку на этом жаргоне означало "старик".


Тролли

      Слово Тролль использовано для передачи слова Торог из Синдарина. В самом начале своей истории, в сумерках Стародавних Дней, были это создания по природе своей тупые и косные, по языку не превосходившие диких зверей. Но Саурон нашел им применение, научил их тому малому, чему они могли научиться, и дополнил их убогое разумение хитростью и коварством. Поэтому Тролли говорили на том языке, какому смогли научиться у орков, а в Западных Землях Каменные Тролли пользовались испорченной формой Всеобщего Наречия.
      Однако, в конце Третьей Эпохи, Тролли не виданные ранее появились в южных пределах Мрачного Леса и на горных рубежах Мордора. На Черной Речи называли их Олог-хай, и никто не сомневался, что они – творение Саурона, хотя, из какой породы он вывел их, не было ведомо никому. Некоторые утверждают, что были то не Тролли, а гигантские орки; однако Олог-хай ни формой тела, ни умом нисколько не походили даже на огромнейших представителей оркской расы, превосходя их величиной и силой. То были все-таки Тролли, но наполненные злой волей их хозяина, твари свирепые, быстрые, яростные и коварные, твердые, как камень. В отличие от более древней породы Сумеречных Троллей, эти могли выносить свет солнца, пока воля Саурона простиралась над ними. Говорили они очень мало, и единственным языком, который они знали, была Черная Речь Барад-дура.


Гномы

      Это совершенно отдельный народ. Об их странном появлении и о том, почему они и похожи, и не похожи на Эльфов и Людей, повествует Силмариллион, но об этой легенде ничего не ведомо более низким родам Эльфов Средиземья, тогда как другие легенды живших позднее Людей смешаны с преданиями иных народов.
      Это крепкий, выносливый народ, по большей части скрытный, трудолюбивый, долго хранящий память об обидах (и о добродеяниях), любящий драгоценные металлы и камни, но более те, что приняли форму под руками искусных умельцев, нежели те, что живут своей собственной жизнью. Гномы не злы по природе и лишь немногие из них за все времена служили Врагу по собственной воле, что бы там ни говорили людские легенды. Ибо Люди былых времен жаждали их богатств и творений их рук, и между двумя народами часто случалась вражда.
      Но в Третью Эпоху между Людьми и Гномами во многих местах все еще существовала крепкая дружба. И в характере Гномов было пользоваться языками людей, среди которых им приходилось жить во время своих скитаний, промыслов и торговли, после того как их древние обиталища были разрушены. И все-таки втайне (в такой тайне, которую они, в отличие от Эльфов, не открыли бы по доброй воле даже друзьям) они продолжали пользоваться своим родным языком – странным и мало изменившимся за долгие годы, ибо стал он языком древних преданий, знаний и мудрости в большей степени, чем повседневным наречием, впитываемым с молоком матери; и они сохраняли и берегли его, как сокровище прошлого. Немногие из других народов умудрились как следует выучить Наречие Гномов. В этои повествовании оно звучит лишь в тех названиях мест, которые Гимли открывал своим спутникам, а также в боевом кличе, которым он устрашал врагов при осаде Хорнбурга. Клич этот не был во всяком случае тайным, так как звучал много раз на полях сражений еще со времен юности этого мира. Барук Кхазад! Кхазад аймену! "Топоры Гномов! Гномы идут на вас!"
      Имя самого Гимли и имена всех его родичей – северного (людского) происхождения. Свои же тайные, "врожденные" имена, то есть имена подлинные, Гномы не открывали никогда и никому их чужих народов. Имен этих не увидишь даже на их надгробиях.

<– Назад     Вперед –>
Hosted by uCoz